Runor
L
A
D
D
A
R
: bun : risþi : sin : þo… … : sun : sin : haþa : kuþan : tirik :
Bjǫrn reisti stein þe[nna] …, son sinn, harða góðan dreng.
Biorn ræisti stæin þa[nnsi] …, sun sinn, harða goðan dræng.
”Bjǫrn raised this stone … his son, a very good valiant man.”
”Björn reste denna sten (efter) …, sin son, en mycket dugande ung man.”
osfriþr : risþi : stin : þonsi : eftiʀ : osgiʀ : hrþa : kuþan : trek : buta · sin
Ásfríðr reisti stein þenna eptir Ásgeir, harða góðan dreng, bónda sinn.
Asfriðr ræisti stæin þannsi æftiʀ Asgæiʀ, harða goðan dræng, bonda sinn.
”Ásfríðr raised this stone in memory of Ásgeirr, her husbandman, a very good valiant man.”
”Åsfrid reste denna sten efter Asger, en mycket dugande man, sin make.”