þoriʀ × lit hakua stain at · binu fiþur sin × ketilu[i × at × b]onta sin ×
Þórir lét hǫggva stein at Bínu(?), fǫður sinn, Ketilvé at bónda sinn.
Þoriʀ let haggva stæin at Binu(?), faður sinn, Kætilvi at bonda sinn.
”Þórir had the stone cut in memory of Bína(?), his father; Ketilvé in memory of her husbandman.”
(o)utr ' ok ' þ--otr ' litu ' rita stain etiʀ ' faþur ' sin ' halton ' suin ' riþ þt
Eyndr(?) ok Þ[r]óndr(?) létu rétta stein eptir fǫður sinn Halfdan. Sveinn réð þat.
Øyndr(?) ok Þ[r]ondr(?) letu retta stæin æftiʀ faður sinn Halfdan. Svæinn reð þat.
”Eyndr(?) and Þróndr(?) had the stone erected in memory of their father Halfdan. Sveinn arranged it.”
rikuiþr × lit rai(s)a × stina eftʀ × ihul × faþur × sin
Ríkviðr lét reisa steina eptir Ígul, fǫður sinn.
Rikviðr let ræisa stæina æftiʀ Igul, faður sinn.
”Ríkviðr had the stones raised in memory of Ígull, his father.”
uiseti ' auk ' iufur ' litu ' raisa ' stain eftiʀ ofahi ' faþur · sai
Véseti ok Jǫfurr létu reisa stein eptir Ófeig, fǫður sinn.
Viseti ok Iofurr letu ræisa stæin æftiʀ Ofæig, faður sinn.
”Véseti and Jǫfurr had the stone raised in memory of Ófeigr, their father.”