margareta a mik
Margréta/Margaréta á mik.
Margareta a mik.
”Margréta/Margaréta owns me.”
kæʀbiar : a mik
Geirbjǫrn á mik.
Gæiʀbiorn a mik.
”Geirbjǫrn owns me.”
”Gerbjörn äger mig.”
hkli
Helgi(?)
Hælgi(?)
”Helgi(?)”
”Helge(?)”
liku a knif
Likko(?)/Liko(?)/Linko(?) á kníf.
Likko(?)/Liko(?)/Linko(?) a knif.
”Likko(?)/Liko(?)/Linko(?) owns the knife.”
fu(þ)orkhn(i)…
<fuþorkhni[as]>
”<fuþorkhnias>”
-(a)rl mærge sg- a^u hæftæ a^ræ læ(k)æþe sgæ(f)(t)-
[K]arl mærke sk[ar] o hæftæ, Ari læmæþe/lengeþe skæft[æ].
[K]arl merki sk[ar] á hepti, Ari lamdi/lengði skept[i].
”Karl cut the mark(s) on the haft, Ari lamed (ie. castrated) / lengthened the shaft.”
§A …uma ' bera §B …aau…
§A … bera/Bera §B …
”§A … bera/Bera §B …”
§A pætær ⁓ gæd min §B -(r)no^n(i)nanm §C pæta^r
§A Pætær gæd min §B … §C Pætar.
§A Pétr gæt mín §B … §C Pétr.
”§A Pétr protect me. §B … §C Pétr.”
”§A Peter vakta mig. §B … §C Peter.”
§A sikasuaio §B þurufiriþi likaþi
§A <sikasuaio> §B Þorfríði líkaði.
§A <sikasuaio> §B Þorfriþi likaþi.
”§A <sikasuaio> §B polished for Þorfríðr.”
aue : ma…
Ave Ma[ria].
”Hail Mary.”
§A frþoræsamær §B fuþorkhn §C kuþorkhnisætbmly
§A … §B <fuþorkhn> §C <kuþorkhnisætbmly>
”§A … §B <fuþorkhn> §C <kuþorkhnisætbmly>”