[---urþr - ris-- -…]
[Sig]urðr … ris[ti](?) …
”Sigurðr … carved(?) …”
[… … … … …]
Hér hvílir Páll Hallvarðssonr Víðihol.
”Here rests Páll of Víðihol, Hallvarðr's son.”
her huilir guþo^rmr slæikir : litlagahndahadahr e^r a^rtiþ ¶ ha^ns
Hér hvílir Guðormr/Guðþormr Sleikir. Litla-gangdagadagr er ártíð hans.
”Here rests Guðormr/Guðþormr the Licker. The Minor Rogation day is his anniversary-of-death.”
[… þona … buruþur si…]
… þenna … bróður si[nn].
”… this … his brother.”
[… (a)l(a)ib ha… s(e)n k-afiaishþ--t--]
… Áleif … sinn …
”… Áleifr … his …”
ha^l/hia^l ' -oik/-bik
… …
”…”
f
<fuþork>(?)
”<fuþork>”
--- mik
… mik
”… me”
-(r)i
…
”…”
[ut uk ' uit ' uk ' þurba ' þiru u(k) as ' uin'ka(l)(t)o| |o ' isa ' i ubukþ aþ k(u)(a)mu auþ ma ilt ' uika| ' |at| |taui ' ar]
Út ok vítt, ok þurfa þerru ok áts, vindkalda á ísa, í óbygð at kómu. Auð má illt vega, at deyji ár.
”Abroad and afar and in need of dry clothes and food, they came in to the wilderness; up on the cold, wind-swept ice. Evil - whereby one may die early - can take away riches.”