Runor
L
A
D
D
A
R
takh : risþi : stn : þaisi : ʀfti : burn : frita : harþa : kuþih : þikn :
Dagr reisti stein þenna eptir Bjǫrn frænda, harða góðan þegn.
Dagʀ ræisti stæin þannsi æftiʀ Biorn frænda, harða goðan þegn.
”Dagr raised this stone in memory of Bjǫrn, (his) kinsman, a very good Þegn.”
”Dag reste denna sten efter Björn, (sin) frände, en mycket god tägn.”
· þuri : risþi : stin : þonsi : ift- : tuka : bruþur : sin : harþa : kuþan : trik :
Þórir reisti stein þenna ept[ir] Tóka, bróður sinn, harða góðan dreng.
Þoriʀ ræisti stæin þannsi æft[iʀ] Toka, broður sinn, harða goðan dræng.
”Þórir raised this stone in memory of Tóki, his brother, a very good valiant man.”
”Tore reste denna sten efter Toke, sin broder, en mycket god ung man.”