s(t)ain lit × bot[ul](f) × stafa × [merki × i]… … [hi-iʀ] × a(t) × unua(l)(t) × unit …(l)(i) k(u)m[l · þi]… … sialu hans
Stein lét Bótulfr stafa merki … … he[f]r at Unvald(?) unnit(?) … kuml þe[tta](?) … sálu hans.
Stæin let Botulfʀ stafa mærki … … ha[f]iʀ at Unvald(?) unnit(?) … kumbl þe[tta](?) … sialu hans.
”Bótulfr … had the stone … has produced(?) this(?) monument to Unnvaldr(?) … his soul.”
”Stenen lät Botulv (run)stavarnas märke … Han har efter Unnvald utfört(?) … [Gud hjälpe] hans själ.”
§A … §B kuþ : hafi butui(a) : sial §C fuþo--n btþa muroainb(l)ydain
§A … §B Guð hafi Bótvéar sál. §C … … …
§A … §B Guð hafi Botviaʀ sial. §C … … …
”§A … §B May God have (= take) Bótvé's soul. §C …”
”§A … §B Gud må hava Botvis själ. §B <fuþo[rkh]>(?) …”