Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 4 träffar

  • þerui : let : s… …(a) : þesi : eftiʀ : þ-… … …(u)þulf : bunta : sin : auk : sun : sin

    Þyrvé lét s[etja stein]a þessa eptir … [ok Þj]óðulf(?), bónda sinn, ok son sinn.

    Þyrvi let s[ætia stæin]a þessi æftiʀ … [ok Þi]uðulf(?), bonda sinn, ok sun sinn.

    ”Þyrvé had these stones placed in memory of … and Þjóðulfr(?), her husbandman, and her son.”

    ”Tyrvi lät sätta dessa stenar efter … och Tjodulv(?), sin make, och sin son.”

  • : þura : kiarþi : kuml : þesi : eftiʀ : tusta : bunta : sin : herluks : bruþur :

    Þóra gerði kuml þessi eptir Tosta, bónda sinn, Herlaugs bróður.

    Þora gærði kumbl þessi æftiʀ Tosta, bonda sinn, Hærlaugs broður.

    ”Þóra made these monuments in memory of Tosti, her husbandman, Herlaugr's brother.”

    ”Tora gjorde detta minnesmärke efter Toste, sin make, Härlögs broder.”

  • stari : risþ(i) … …(u)r : sin : in …

    Starri/Stari reisti … [fǫð]ur/[bróð]ur sinn. En …

    Starri/Stari ræisti … [fað]ur/[broð]ur sinn. En …

    ”Starri/Stari raised … his father/brother. And …”

    ”Starre/Stare) reste …, sin fader/broder). Och …”

  • + þormoþr : giarþi bofi

    Þormóðr gerði. Bófi.

    Þormoðr gærði. Bofi.

    ”Þormóðr made. Bófi.”

    ”Tormod gjorde. Bove.”