· tola · lit · reisa · stein · eftiʀ · þorlak · sun · sin ·
Tóla lét reisa stein eptir Þorlak, son sinn.
Tola let ræisa stæin æftiʀ Þorlak, sun sinn.
”Tóla had the stone raised in memory of Þorlakr, her son.”
--ti- + karþi × br(u) + þasi + a-tiʀ + hemkil + auk · siba sunu × sina
<--ti-> gerði brú þessa e[p]tir Heimkel ok Sibba, sonu sína.
<--ti-> gærði bro þessi æ[f]tiʀ Hæmkel/Hæimkel ok Sibba, sunu sina.
”<--ti-> made this bridge in memory of Heimkell and Sibbi, her sons.”
suartufþi × rasti × stain × þisa × iftiʀ + uiktiarf × faþur × s-- ×
Svarthǫfði reisti stein þenna eptir Vígdjarf, fǫður s[inn].
Svarthaufði ræisti stæin þessa æftiʀ Vigdiarf, faður s[inn].
”Svarthǫfði raised this stone in memory of Vígdjarfr, his father.”
§A …uru : … §B …-k : ku-…
§A … … §B … …
”§A … §B …”