… … …[uiþ](r) : letu : … … (þ)isa : ef… …
… … …viðr létu … … þessa ep[tir] …
… … …viðr letu … … þessa æf[tiʀ] …
”… (and) …-viðr had … this/these … in memory of …”
”…-vid lät … denna/dessa efter …”
§A + ku… … + ant + hans … ku… … …uk + þ(a)… §B … + sum + kiara + litu + tofi + risti + runaʀ + a + nesbiurn + hiok + sta…
§A Gu[ð hjalpi] ǫnd hans [ok] Gu[ðs móðir,] ok þe[ira] §B [manna,] sem gera létu. Tófi risti rúnar á, Nesbjǫrn hjó ste[ina].
§A Gu[ð hialpi] and hans [ok] Gu[ðs moðiʀ,] ok þæ[iʀa] §B [manna,] sum gærva letu. Tofi risti runaʀ a, Næsbiorn hiogg stæ[ina].
”§A [May] God [and] God's [mother help] his spirit and those §B [men's (spirit)] who had (this) made. Tófi carved the runes upon (this). Nesbjǫrn cut the stones.”
”§A Gud [och] Guds [moder hjälpe] hans ande och de §B [mäns (ande)], som lät göra (detta). Tove ristade runorna härpå, Näsbjörn högg stenarna.”
(a)(t) : (a)utisi : sustur …
At Eydísi, systur …
At Øydisi, systur …
”In memory of Eydís, sister …”
”Efter Ödis, [sin] syster …”
…--f :: br…
… …
”…”
… …(u)l(f) : suni : sina : kuþ : ih… …
… Ulf/…ulf sonu sína. Guð hj[alpi] …
… Ulf/…ulf suni sina. Guð hi[alpi] …
”… Ulfr/…-ulfr, his sons. May God help …”
…-rs… …- × ma…
… … …
”…”
… × aft × f…
… ept …
… aft …
”… in memory of …”