Runor
L
A
D
D
A
R
…f · sati · stan · aftiʀ · bruþur · sin · faua · k(u)(þ) · habi · a(u)t ·
… setti stein eptir bróður sinn Fáva(?)/Fara(?). Guð hjalpi ǫnd!
… satti stæin æftiʀ broður sinn Fava(?)/Fara(?). Guð hialpi and!
”… placed the stone in memory of his brother Fávi/Fari(?). May God help (his) spirit.”
”… satte stenen efter sin broder Fåve/Fare. Gud hjälpe anden!”
§A · anut · … …-n · sin · uk ifti(ʀ) … …þa · §B …r · s-…
§A Ǫnundr … [so]n sinn ok eptir … … §B … …
§A Anundr … [su]n sinn ok æftiʀ … … §B … …
”§A Ǫnundr … his son and in memory of … §B …”
”§A Anund … sin son och efter … §B …”