Runor
L
A
D
D
A
R
petr a mi
Pétr á mik.
”Pétr owns me”
he^r sto^þ k^no^r uti
Hér stóð knǫrr úti.
”The cargo-ship stood outside here.”
-uþorkhniastbmly
<[f]uþorkhniastbmly>
”<fuþorkhniastbmly>”
rumfa^re
Rúmfari
”Traveller to Rome”
ua^lþr ok is r þir(i) ru(m)fa^re
Válaðr(?) ók í r[eið] þeirri, Rúmfari.
”The pauper(?) went in this wagon, the traveller to Rome.”
a^ue ma^ria gracia
Ave Maria gratia.
”Hail Mary, (full of) grace.”
her sto^þ ro^þ(a^)(r) --rt^rat^(u)ba
Hér stóð róðr …
”The rudder stood here …”
fuþo(r)k --
<fuþork> …
”<fuþork> …”