§A (b)isi · sati : st[(n)] : þisi : iftiʀ : þurkut : u----þi : faþur §B : sin : uk : þu : kuna : baþi : þmk:iii:sss:ttt:iii:l[(l)]l :
§A Bisi setti stein þenna eptir Þorgaut …, fǫður §B sinn ok þau Gunna bæði. Þistill/mistill/kistill.
§A Bisi satti stæin þennsi æftiʀ Þorgaut …, faður §B sinn ok þau Gunna baði. Þistill/mistill/kistill.
”§A Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father. §B And Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket.”
· aki · uruni · risti · ifti · (b)ui · [bruþur] …
Áki rúnar risti eptir Búa(?), bróður [sinn].
Aki runiʀ risti æftiʀ Boi(?), broður [sinn].
”Áki carved the runes in memory of Búi(?), his brother.”
· aki · u runi · rist(u) · ifti · (b)ui · [bruþur] …
Áki ok(?) Rúni(?) reistu/ristu eptir Búa(?), bróður …
Aki ok(?) Runi(?) ræistu/ristu æftiʀ Boa(?), broður …
”Áki and(?) Rúni(?) raised/carved in memory of Búi(?), (their) brother.”