… -(a)i(s)(þ)i ¶ …-si ⁑ ift ¶ skibara ⁑ sin(o) (⁑) þ(i)r(i) ¶ ⁑ auk ⁑ tuf(a) (⁑)
… [r]eisti … ept skipara sína Þíri(?) ok Tófa.
… [r]esþi … æft skipara sina Þiri(?) ok Tofa.
”… raised … in memory of his seamen Þírir(?) and Tófi.”
-u(þ)(i) : b(i)--(l)i : risþi : stin ¶ : þensi : uftiʀ : uruku ¶ auk : kaþu : bruþr : ¶ sino : tuo : ¶ … sarþi : auk ¶ siþ : r(a)(t)i : saʀ : monr : ¶ ias : auþi : mini : þui
[G]uði <bi--li> reisti stein þenna eptir Órœkju ok Kǫðu, brœðr sína tvá … særði ok seið. Ræti(?) sá maðr er eyði minni því.
[G]uði <bi--li> resþi sten þænsi æftiʀ Urøkiu ok Kaþu, brøþr sina twa … særþi ok seþ. Ræti(?) saʀ mannr æs øþi minni þwi.
”Guði <bi--li> raised this stone in memory of Órókia and Kaða, his two brothers … wounded and bewitched(?). A warlock(?) (be) the man who destroys this memorial!”
(a)u(þ)(i) : bruti : risþi : stin ¶ : þensi : uftiʀ : uruku ¶ auk : kaþu : bruþr : ¶ sino : tuo : ¶ … sarþi : auk ¶ siþ:riti : saʀ : monr : ¶ ias : auþi : mini : þui
Auði Bryti reisti stein þenna eptir Órœkju ok Kǫðu, brœðr sína tvá [verði] serði ok seiðhretti(?) sá maðr er eyði minni því.
Øþi Bryti resþi sten þænsi æftiʀ Urøkiu ok Kaþu, brøþr sina twa [werþi] særþi ok seþretti(?) saʀ mannr æs øþi minni þwi.
”Auði Steward raised this stone in memory of Órókia and Kaða, his two brothers. [May he be considered] a pervert and a wizard(?), that man who destroys this memorial.”