Runor
L
A
D
D
A
R
[her h… … ¶ ok : inghir …]
Hér h[víla](?) … ok Ingir[íðr](?) …
”Here rest … and Ingiríðr …”
[her ⁓ huiler ⁓ d… …¶er ⁓ hennar sa…]
Hér hvílir … [fyr]ir hennar sá[l].
”Here rests … for her soul.”
her ⁓ huiler ⁓ iuar : ualgards ⁓ son : suein ⁓ o(k) ¶ annar ⁓ air ⁓ sem ⁓ gud ⁓ þeira ⁓ sal ⁓ hafi '⁓
Hér hvílir Ívarr Valgarðs sonr, sveinn, ok annarr Ari(?), sem Guð þeira sál hafi.
”Here rests Ívarr Valgarðr's son, a lad, and also Ari(?); may God have their souls.”
boat tiat mik ' inkialt^r ' kærþi
Páll lét mik, Ingjaldr gerði.
”Páll had me, Ingjaldr made.”