Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 3 träffar

  • -(e)idir : au : b(a)^rne : do : kona ¶ andræsa : præst :

    [H]eiðr(?). Af barni dó kona Andresar prests.

    [H]æiðr(?). Af barni do kona Andresa præsts.

    ”Heiðr. Of childbirth died the wife of Andrés the priest.”

    ”Hed(?). I barnsäng dog Andreas prästs hustru.”

  • : iarutr : auk : a[uþin : risþu : s… … … as]ur : faþur : sin : bunt^(a) : hrþa : kuþan :

    Jǫrundr ok Auðin reistu s[tein þenna eptir] Ǫzur, fǫður sinn, bónda harða góðan.

    Iarundr ok Auðinn ræistu s[tæin þenna æftiʀ] Assur, faður sinn, bonda harða goðan.

    ”Jǫrundr and Auðin raised this stone in memory of Ǫzurr, their father, a very good husbandman.”

    ”Jarund och Ödin reste denna sten efter Assur, sin fader, en mycket god bonde.”

  • kal anda uiþr kankla uiþr riþa(n)da uiþ ¶ uiþr rinanda uiþr s--ianda uiþ¶r sikn--a uiþr f-r(a)(n)da uiþr (f)liuh¶(a)^n(d)a s-- a(l)(t) fu--na uk um du-a

    Gal anda viðr, gǫngla viðr, ríðanda viðr, viðr rinnanda, viðr s[it]janda, viðr sign[and]a, viðr f[a]randa, viðr fljúganda. S[kal] alt fy[r]na ok um dey[j]a.

    Gal anda viðr, gangla viðr, riðanda viðr, viðr rinnanda, viðr s[it]ianda, viðr sign[and]a, viðr f[a]randa, viðr fliuganda. S[kal] allt fy[r]na ok um døy[i]a.

    ”(I) practice witchcraft against the spirit, against the walking (spirit), against the riding, against the running, against the sitting, against the sinking, against the travelling, against the flying. Everything shall loose its vitality and die.”

    ”Jag galdrar mot anden, mot den (ande) som är benägen att gå,mot den ridande, mot den rännande, mot den sittande, mot den segnande, mot den farande, mot den flygande. Allt skall förlora sin livskraft och dö.”