Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 1 träff

  • × ilu × hain × okrl × þisa

    Illu … ungkarl þessa?

    Illu … ungkarl þessa?

    ”From evil(?) (protect) this bachelor(?) (who owns this).”

    ”Från det onda(?) (skydda) denne unge man(?) (som äger detta).”

    × ilu × hain × a(k)ru(k) × þisa

    … … … …

    … … … …

    ”…”

    ”…”

    × -(t)| |(t)u × hain × a (k)rum × þisa

    [E]t þú, hein, á krǫm þína!

    [Æ]t þu, hæin, a kram þina!

    ”Eat you, whetstone, to your misfortune.”

    ”Ät du, bryne, till din olycka.”

    × -(t)| |(t)u × hain × a- ruk × þisa

    [E]t þú hein a[f] hrygg þenna.

    [Æ]t þu hæin a[f] hrygg þenna.

    ”Devour this ridge of the whetstone (on which the runes stand).”

    ”Förtär på brynet denna rygg (som runorna står på).”