Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 3 träffar

  • [au]liʀ · a[uk · þurk]ls · lakþ[u · stin : efr ·] tusta [· faþur] …

    Ǫlvir(?) ok Þorgísl lǫgðu stein yfir Tosta, fǫður …

    Alveʀ(?)/Ølveʀ(?) ok Þorgils lagðu stæin yfiʀ Tosta, faður …

    ”Ǫlvir(?) and Þorgísl laid the stone over Tosti (their) father …”

    ”Ölver och Torgils lade stenen över Toste, (sin) fader.”

  • : haraldær : gæþ- -ualf (þ)(æ)nna : i(f)(i)(r) : s-…(u)a(r)- : {A} :+ ¶ + {AVE} {MARIA} : grati{A} ⁓ plena : lat : f…ær :

    Haraldr gerð[i] [h]valf þenna yfir … {A}[men]. {Ave} {Maria}, grati{a} plena. Lát …

    Haraldr gærð[i] [h]valf þenna yfiʀ … {A}[men]. {Ave} {Maria}, grati{a} plena. Lat …

    ”Haraldr made this vault over … Amen. {Ave} {Maria}, gratia plena.”

    ”Harald gjorde denna gravvård över S… A(men). Ave Maria, gratia plena / Var hälsad, Maria, full av nåd. Låt …”

  • … (k)onuærsus ⁓ s-…

    … conversus …

    ”… conversus …”

    ”… conversus / lekmannabroder …”