[tosti : auk : k… …ftiʀ : bofi faþur : s…]
Tosti ok … [e]ptir Bófa, fǫður s[inn].
Tosti ok … [æ]ftiʀ Bofa, faður s[inn].
”Tosti and … in memory of Bófi, their father.”
”Toste och … efter Bove, sin fader.”
(s)igtrykʀ × let × setia × stein × þena × ef(t)iʀ × haltan × faþur × sin × kuþ × hia(l)… -nt × hans ×
Sigtryggr lét setja stein þenna eptir Halfdan, fǫður sinn. Guð hjal[pi ǫ]nd hans.
Sigtryggʀ let sætia stæin þenna æftiʀ Halfdan, faður sinn. Guð hial[pi a]nd hans.
”Sigtryggr had this stone placed in memory of Halfdan, his father. May God help his spirit.”
”Sigtrygg lät sätta denna sten efter Halvdan, sin fader. Gud hjälpe hans ande.”
uti : lit : s… … faþur sin : ku… …
Oddi lét s[etja] … fǫður sinn. Gu[ð]/gó[ðan] …
Uddi let s[ætia] … faður sinn. Gu[ð]/go[ðan] …
”Oddi had placed … his father, a good / God …”
”Udde lät sätta … sin fader. Gud …”