Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 5 träffar

  • sirkir × resþi × stin × þana × eftʀ × karna

    Sverkir/Sørkvir reisti stein þenna eptir Geirna/Karna/Garna.

    Særkiʀ/Sværkiʀ/Sørkiʀ ræisþi stæin þenna æftiʀ Gæiʀna/Karna/Garna.

    ”Sverkir/Sørkvir raised this stone in memory of Geirni/Karni/Garni.”

  • suina × karþi × bru × þesi × eftiʀ × ouint × bruþur × sin × han × uas × uesteʀ × tauþeʀ × i × uereks × (k)ai-i

    Sveina gerði brú þessa eptir Eyvind, bróður sinn. Hann var vestr dauðr í Værings <kai-i>.

    Svæina gærði bro þessi æftiʀ Øyvind, broður sinn. Hann vas vestr dauðr i Værings <kai-i>.

    ”Sveina made this bridge in memory of Eyvindr, his brother. He died in the west on Væringr's …”

  • [b]uþ[i ·] ur[þ]… t[(u)(s)]ti + auk × tuki + þiʀ (b)… -- … eftʀ þu(r)ku[(t) …þu si]

    Boði(?) … Tosti ok Tóki þeir b[rœðr] … … eptir Þorgaut, [fǫ]ður sinn.

    Boði(?) … Tosti ok Toki þæiʀ b[røðr] … … æftiʀ Þorgaut, [fa]ður sinn.

    ”Boði(?) … Tosti and Tóki, these brothers … in memory of Þorgautr, their father.”

  • [luki · risþi · stin · þansi · yftiʀ · auno sin · bruþur]

    Lokki/Illugi reisti stein þenna eptir Auna, sinn bróður.

    Lokki/Illugi ræisþi stæin þannsi æftiʀ Auna, sinn broður.

    ”Lokki/Illugi raised this stone in memory of Auni, his brother.”