Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 4 träffar

  • [þ---- þu ⁑ ilrn × ʀf… …(i)(k)itu · hn tiiʀ …-…--…þuk--…--]

    … … … … … … … …

    ”…”

    [× …-(k)itu · hn t--ʀ …-…-…þu(k)--…--… þ…---- þu ⁑ ilrn × ʀf(t)…]

    … … … … … … … …

    ”…”

  • […-k + -----kt (a)i--u -…]

    … … … …

    ”…”

  • [+] ui--(a)n [× (b)a-]iʀ × (i)þrn + ʀftʀh × fraitʀn × bruþur × isʀn × þuþʀ × kʀkum (×) [þulʀ × iuk × uln ×]

    Vé[st]einn <ba-iʀ> <iþrn> eptir Freystein, bróður sinn, dauðr [í] Grikkjum. Þuli(?)/Þulr(?) hjó <uln>.

    Vi[st]æinn <ba-iʀ> <iþrn> æftiʀ Frøystæin, broður sinn, dauðr [i] Grikkium. Þuli(?)/Þulʀ(?) hiogg <uln>.

    ”Vésteinn … in memory of Freysteinn, his brother, (who) died in Greece. Þuli(?)/Þulr(?) cut …”

    ”Visten(?) … efter Frösten, sin broder, död i Grekland. Tule/Tul högg …”

    [++] ui[--]n [× (r)a-](i)ʀ × (i)þrn × ʀftʀh ×× fraitʀn × (b)uuþur × isʀn × þuþʀ × kʀkum × [þu](l)[ʀ] × [i](u)k [× uln ×]

    <ui--n> reisir(?) stein eptir Freystein, bróður sinn, þýðr gengum. Þulir(?) hjó rún[ar](?).

    <ui--n> ræisiʀ(?) stæin æftiʀ Frøystæin, broður sinn, þyðr gængum. Þuliʀ(?) hiogg run[aʀ](?).

    ”<ui--n> raises the stone in memory of Freysteinn, his brother, (who was) amiable towards followers. Þulir(?) cut the runes(?).”

    ”<ui--n> reser(?) stenen efter Frösten, sin broder, vänlig mot (sina) följesmän. Tule(?) högg runorna(?).”

  • · iubrn : uk × ini : riti × iþrn : iftiʀ + iʀbrn : faþur : isin : þuliʀ · iuk · runar × þisi × isi kuþ +

    Jóbjǫrn ok Enni réttu stein eptir Geirbjǫrn(?)/Ernbjǫrn(?)/Eir-Bjǫrn(?), fǫður sinn, Þulir(?) hjó rúnar þessar, sé Guð.

    Iobiorn/Iobærn ok Ænni rettu stæin æftiʀ Gæiʀbiorn(?)/Ærnbærn(?)/Æiʀ-Bærn(?), faður sinn, Þuliʀ(?) hiogg runaʀ þessi, se Guð.

    ”Jóbjǫrn and Enni erected the stone in memory of Geirbjǫrn(?)/Ernbjǫrn/Eir-Bjǫrn(?), their father - Þulir(?) cut these runes -, may God see (him).”