… …(s)(þ)i : stin : þna : iftiʀ : kuþmut : sun sin : þa-…
… [rei]sti stein þenna eptir Guðmund, son sinn …
… [ræi]sti stæin þenna æftiʀ Guðmund, sun sinn …
”… raised this stone in memory of Guðmund, his son …”
”… reste denna sten efter Gudmund, sin son …”
… …esþi : sen : …iʀ : tufa : ma… …
… [r]eisti stein [ept]ir Tófa, má[g] …
… [r]æisti stæin [æft]iʀ Tofa, ma[g] …
”… raised the stone in memory of Tófi, (his) kinsman-by-marriage …”
”… reste stenen efter Tove, frände …”
: ulfr : auk : asur : risþu : stin : þosi : eftiʀ : oslak : harþa : kuþan : þikn : faþur : sin : hrþa : frunan
Ulfr ok Ǫzurr reistu stein þenna eptir Áslak, harða góðan þegn, fǫður sinn, harða frýnan.
Ulfʀ ok Assurr ræistu stæin þannsi æftiʀ Aslak, harða goðan þegn, faður sinn, harða frynan.
”Ulfr and Ǫzurr raised this stone in memory of Áslakr, a very good Þegn, their father, very brave and valiant.”
”Ulv och Assur reste denna sten efter Åslak, en mycket god tägn, sin fader, (en) mycket vänsäll (man).”