[oka · uk · suin + auk × sifstain × litu × stain …a… iftiʀ × kuik bruþur sin · an u-r · bruþru faþur kauki kauþuʀ]
<oka> ok Sveinn ok Sigsteinn(?) létu stein … eptir Kvik, bróður sinn. Hann v[a]r <bruþru> <faþur> <kauki> <kauþuʀ>.
<oka> ok Svæinn ok Sigstæinn(?) letu stæin … æftiʀ Kvik, broður sinn. Hann v[a]ʀ <bruþru> <faþur> <kauki> <kauþuʀ>.
”<oka>… and Sveinn and Sigsteinn(?) had the stone … in memory of Kvikr, their brother. He was …”
[× a]su… … stain × iftiʀ × uikink × faþur sin × auk × iftiʀ × toku m-þur sina ×
Ás… … stein eptir Víking, fǫður sinn, ok eptir Tóku, m[ó]ður sína.
As… … stæin æftiʀ Viking, faður sinn, ok æftiʀ Toku, m[o]ður sina.
”Ás-… … stone in memory of Víkingr, his father, and in memory of Tóka, his mother.”
[× kaiʀtiarfr ' auk ' þorbiarn ' auk ' þurmuntr · raistu · stin · at · aebiarn · faþur sin]
Geirdjarfr ok Þorbjǫrn ok Þormundr reistu stein at Eibjǫrn, fǫður sinn.
Gæiʀdiarfʀ ok Þorbiorn ok Þormundr ræistu stæin at Æibiorn, faður sinn.
”Geirdjarfr and Þorbjǫrn and Þormundr raised the stone in memory of Eibjǫrn, their father.”
× inkiu × lit × raisa × stain × at × kerþar × f… … sin × þaiʀ × tan × uaʀu × suniʀ × kuls(u)--ns × fotr × risti × runaʀ ×
Ingiey lét reisa stein at Gerðar, f[ǫður] … sinn. Þeir Danr váru synir Kolsv[ei]ns. Fótr risti rúnar.
Ingiøy let ræisa stæin at Gærðar, f[aður] … sinn. Þæiʀ Dan vaʀu syniʀ Kulsv[æi]ns. Fotr risti runaʀ.
”Ingiey had the stone raised in memory of Gerðarr, her … father. … Danr, they were Kolsveinn's sons. Fótr carved the runes.”
…ʀ ' iun…
… …
”…”
ioan ' uk lifstain ' litu ' raisa ' sta… …a- ' h-… (f)aþur ' sin ybir ' rist
Jóhan ok Hlífsteinn létu reisa ste[in] … … fǫður sinn. Œpir risti.
Ioan ok Lifstæinn letu ræisa stæ[in] … … faður sinn. Øpiʀ risti.
”Jóhan and Hlífsteinn had the stone raised … their father. Œpir carved.”