tomnal selshofoþ a soerþ| |þeta
Domnall Selshǫfuð á sverð þetta.
”Domnall seal's head owns this sword.”
(þ)(u)rgri- [⁓] risli + ¶ (k)rus þina
Þorgrí[mr] reisti/risti kross þenna.
”Þorgrímr erected/carved this cross.”
-(i)r (·) r(i)(s)ti (·) st(i)- (·) --n- -m(u)-(u)--- (r)(i)(s)t(i) …
… reisti stei[n] [þe]nn[a]. … risti …
”… erected this stone. … carved …”
kirlak-
Geirlak[r]
”Geirlak”
kirlak -
Geirlakr [á].
”Geirlak owns.”
on a a?su ??
Ónn á Ásu …
”Ónn owns Ása.”
§A so[þ]r miþ [f]ris… §B …u(m)-oþ · sis : is-m--…
§A Saðr(?) með(?) frís[um](?). §B … … …
”§A A truthful man among the Frisians. §B …”
§A [stil(t)(i)r-] §B [stili(n)r ka…]
§A … §B Stillingr/Stílingr …
”§A … §B Stillingr 'The quiet one/Stílingr 'The chap with the stylus'”
§A [stil(i)(n)r-]
§A Stillingr/Stílingr
”§A Stillingr 'The quiet one'/Stílingr 'The chap with the stylus'”
nubʀ nubþi-
Gnúpr(?) gnúfði(?).
”Gnúpr drooped.”
§A teli --… ¶ sua : sua… §B …(i)--ir ehhe ¶ tal
§A … … … … §B … … …
”§A … §B …”
§A (s)(a)- riti sanat kaolu a^mn -… §B a(i)kua(i)tu
§A … riti sanat gálu. Amen … §B …
”§A … by writing heals the crazy woman. Amen …”
§A (s)(a)- rit is anat i saolu a^mn -…
§A … rit es annat í sálu. Amen …
”§A … writing is something different in the soul. Amen …”
§A (s)(a)- riti| |is a| |an ati saolu a^mn -…
§A … riti es á en átti sálu. Amen …
”§A let … write who owns and experienced happiness/luck. Amen …”
§A fuþork × hniastbmlʀ §B fuþorkhniastbmlʀ
§A <fuþork hniastbmlʀ> §B <fuþorkhniastbmlʀ>
”§A fuþork inscription §B fuþork inscription”
hurn : hiartaʀ · la : a ys aʀ
Horn hjartar lá á ósi ár.
”The deer's antler lay at the river mouth.”
fuþor u^n/n^u
<fuþor[k]> Unnr(?)
”fuþork Unnr”
- sb---
… sp[ýta](?)
”… stick(?)/pin(?)”