[--uban : sun : m-r--ns : -a-:s-- : -rus : þ---a : -ftir : -ufu : ku--u : sin- : -u:--r : uf-- (:)]
<--uban> sonr <m-r--ns> [r]e[i]s[ti] [k]ross þenna eptir <-ufu>, kv[enn]u sína, dóttur <uf-->.
”… son of … raised this cross in memory of …, his wife, …'s daughter.”
… (þ)[an](a) : [aft] (u)(f)(a)ik : fauþur : sin : in : kautr : kar[þ]i : sunr : biarnar f(r)(a) : (k)(u)(l)(i) [:]
… þenna ept Ófeig, fǫður sinn, en Gautr gerði, sonr Bjarnar frá Kolli.
”… this [cross] in memory of Ófeigr, his father, but Gautr made (it), the son of Bjǫrn from Kollr.”
[… …ai]s[t]i : [k]rus : þaina : aftiʀ …
… reisti kross þenna eptir …
”… raised this cross in memory of …”
ka-
…
”…”
þurualtr ⁓ (r)[aisti] (k)(r)(u)(s) ⁓ (þ)[…]
Þorvaldr reisti kross þe[nna].
”Þorvaldr raised (this) cross.”
sont:ulf : hin : suarti : raisti : krus : þona : aftir : arin:biaurk · kuinu : sina (u) [·] k : au [·]: (o)ks/(b)ks
Sandulfr hinn Svarti reisti kross þenna eptir Arinbjǫrgu, konu sína. … … … …
”Sandulfr the Black erected this cross in memory of Arinbjǫrg his wife. …”