Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 3 träffar

  • : tu-iʀ : resþi : sta… … unþik : bru-ur : sin :

    Tó[l]ir/Dó[tt]ir reisti stei[n] … Óníðing, bró[ð]ur sinn.

    To[l]iʀ/Do[tt]iʀ ræisti stæi[n] … Oniðing, bro[ð]ur sinn.

    ”Tólir/Dóttir raised the stone … Óníðingr, his/her brother.”

    ”Tole/Dotter reste stenen … Oniding, sin broder.”

  • (h)ilhi : raisti [:] s(t)(e)[i]n [:] (þ)eni : eftiʀ : fin : faþur · sin

    Helgi reisti stein þenna eptir Finn, fǫður sinn.

    Hælgi ræisti stæin þenna æftiʀ Finn, faður sinn.

    ”Helgi raised this stone in memory of Finnr, his father.”

    ”Helge reste denna sten efter Finn, sin fader.”

  • §A : klakʀ : risþi : stin : þaisi : aftʀ : su[n] : §B sin : þur:biaurn :

    §A Glǫggr/Klakkr reisti stein þenna eptir son §B sinn Þorbjǫrn.

    §A Glæggʀ/Klakkʀ ræisþi stæin þannsi æftiʀ sun §B sinn Þorbiorn.

    ”Glǫggr/Klakkr raised this stone in memory of his son Þorbjǫrn.”

    ”Glägg/Klack reste denna sten efter sin son Torbjörn.”