… …(u)k y… …o…
… ok(?) … …
”… and(?) …”
”… och(?) …”
: atuitr : raisti : stein … at : aisi : faþur : sin : þrutaʀ : þiakn :
Andvéttr reisti stein … at Eist(?)/Æsi(?), fǫður sinn, þróttar þegn.
Andvettr ræisti stæin … at Æist(?)/Æsi(?), faður sinn, þrottaʀ þiagn.
”Andvéttr raised the stone … in memory of Eist(?)/Æsir(?), his father, a Þegn of strength.”
”Andvätt reste sten [denna] efter Est(?)/Äse(?), sin fader, en kraftkarl.”
: ikulfʀ : auk : uasati : raistu : stain : þansi : aftiʀ : buka : au- · sikstin : þuþ : hialbi : salu : þiʀ- :
Ingulfr ok Véseti reistu stein þenna eptir Bugga o[k] Sigstein. Guð hjalpi sálu þeir[a].
Ingulfʀ ok Viseti ræistu stæin þannsi æftiʀ Bugga o[k] Sigstæin. Guð hialpi salu þæiʀ[a].
”Ingulfr and Véseti raised this stone in memory of Buggi and Sigsteinn. May God help their souls.”
”Ingulv och Visäte reste denna sten efter Bugge och Sigsten. Gud hjälpe deras själ.”