-usti · risþi stin · eftiʀ aysti[(n) · mik · s]in [·]
[T]osti reisti stein eptir Eystein, mág(?) sinn.
[T]osti ræisþi stæin æftiʀ Øystæin, mag(?) sinn.
”Tosti raised the stone in memory of Eysteinn, his kinsman-by-marriage(?).”
· sigbiurg · resþi · st[en · þonsi · uft]iʀ · kunar · buta sin :
Sigbjǫrg reisti stein þenna eptir Gunnar, bónda sinn.
Sigbiorg ræisþi stæin þannsi æftiʀ Gunnar, bonda sinn.
”Sigbjǫrg raised this stone in memory of Gunnarr, her husbandman.”
(:) uiþulf : auk : kiʀi : ristu : stin : þensi : iftiʀ : ufag · muþurbruþur : sin : but(a) (:) ku(þ)(a)n
Viðulfr ok Geiri reistu stein þenna eptir Ófeig, móðurbróður sinn, bónda góðan.
Viðulfʀ ok Gæiʀi ræistu stæin þennsi æftiʀ Ofag, moðurbroður sinn, bonda goðan.
”Viðulfr and Geiri raised this stone in memory of Ófeigr, their mother's brother, a good husbandman.”
: tusti : risti : stin : eftiʀ · tuka · auk · u⁓rusta : nefa : sina :
Tosti reisti stein eptir Tóka ok Orrosta, nefa sína.
Tosti ræisti stæin æftiʀ Toka ok Orrusta, nefa sina.
”Tosti raised the stone in memory of Tóki and Orrosti, his nephews.”
: tusti : resþi : stn : þesi : eftiʀ : keslik : faþur : sin :
Tosti reisti stein þenna eptir Gæsling, fǫður sinn.
Tosti ræisþi stæin þennsi æftiʀ Gæsling, faður sinn.
”Tosti raised this stone in memory of Gæslingr, his father.”
· fulugi : raisþi : sten : þensi : eftiʀ : sagsa : faþur : sin :
Fullugi reisti stein þenna eptir Saxa, fǫður sinn.
Fullhugi ræisþi stæin þennsi æftiʀ Saxa, faður sinn.
”Fullugi raised this stone in memory of Saxi, his father.”
[tula : risti : stina : iftiʀ · buka : auk · bru þa:si : ai : buna · þn]
Tóla reisti steina eptir Bugga ok brú þessa at bónda þann.
Tola ræisti stæina æftiʀ Bugga ok bro þasi at bonda þann.
”Tóla raised the stones in memory of Buggi and and (made) this bridge in memory of this husbandman.”
: haukʀ · risþi · ift · hifan · trik · kuml · ift · sun · sin · ukiþila · trik · alkuþan saʀ · hit · krimar
Haukr reisti ept hæfan dreng kuml ept son sinn <ukiþila> dreng algóðan. Sá hét Grímarr.
Haukʀ ræisþi æft hæfan dræng kumbl æft sun sinn <ukiþila> dræng allgoðan. Saʀ het Grimarr.
”Haukr raised the monument in memory of a competent valiant man, in memory of his son <ukiþila>, an excellent valiant man. He was called Grímarr.”