Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 3 träffar

  • : biurn : rsþi : stin : þinsi : ifti(r) : þiuþ : filuk:a : sia : kuþ : ialbi : … : sunl : ok : su : kilka : sata marki

    Bjǫrn reisti stein þenna eptir Þjóð, félaga sinn. Guð hjalpi … sálu ok sú helga Sankta María.

    Biorn ræisti stæin þennsi æftiʀ Þiuð, felaga sinn. Guð hialpi … salu ok su hælga Sankta Maria.

    ”Bjǫrn raised this stone in memory of Þjóðr, his partner. May God and the holy Saint Mary help … soul.”

    ”Björn reste denna sten efter Tjod, sin bolagsman. Gud hjälpe … själ och den heliga sankta Maria.”

  • : riuiþr : risiþ : sti : þasi : auftiʀ : kirm : su : sin : miuk : kuþan : trik :

    <riuiþr> reisti stein þenna eptir Grím, son sinn, mjǫk góðan dreng.

    <riuiþr> ræisti stæin þannsi æftiʀ Grim, sun sinn, miok goðan dræng.

    ”<riuiþr> raised this stone in memory of Grímr, his son, a very good valiant man.”

    ”<riuiþr> reste denna sten efter Grim, sin son, en mycket god ung man.”

  • a^u^æ maria ⁓ iæssus + {HAQUINUS MASISTER}

    Ave Maria Jesus {Haquinus magister}.

    Ave Maria Iesus {Haquinus magister}.

    ”Ave Maria Jesus {Haquinus magister}.”

    ”Ave Maria / Var hälsad Maria. Iesus. {Haquinus magister}.”