Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 7 träffar

  • alrikr ' lit ' rita ' stai(n) ' -k ' bro ' kiara ' iftiʀ ' hilha ' sun sin ' hultrikr ' auk ' auþin iftiʀ broþur sin suain risti

    Alríkr lét rétta stein [o]k brú gera eptir Helga, son sinn, Hultríkr ok Auðin eptir bróður sinn. Sveinn risti.

    Alrikʀ let retta stæin [o]k bro gæra æftiʀ Hælga, sun sinn, Hultrikʀ ok Auðin æftiʀ broður sinn. Svæinn risti.

    ”Alríkr had the stone erected and the bridge made in memory of Helgi, his son; Hultríkr and Auðin in memory of their brother. Sveinn carved.”

  • [anuntr uk × tusti × þaiʀ × riti · -tain × iftiʀ × ala × faþur × sin × uk × kunar × bru… …]

    Ǫnundr ok Tosti þeir réttu [s]tein eptir Ála/Alla, fǫður sinn, ok Gunnar, bró[ður sinn].

    Anundr ok Tosti þæiʀ rettu [s]tæin æftiʀ Ala/Alla, faður sinn, ok Gunnar, bro[ður sinn].

    ”Ǫnundr and Tosti, they erected the stone in memory of Áli/Alli, their father, and Gunnarr, their brother.”

  • …ia-t-mlʀ

    <[hn]ia[s]t[b]mlʀ>

    ”<hniastbmlʀ>”

  • ikiluk × uk × afriþ × þaʀ × litu × risa × stin × þina + iftiʀ × -a--bi-rn faþur × sin × kuþan × uk × ragni × þu × biku × i × l----

    Ingilaug ok Áfríðr þær létu reisa stein þenna eptir …bj[ǫ]rn, fǫður sinn góðan, ok Ragni. Þau bjoggu í …

    Ingilaug ok Afriðr þaʀ letu ræisa stæin þenna æftiʀ …bi[o]rn, faður sinn goðan, ok Ragni. Þau byggu i …

    ”Ingilaug and Áfríðr, they had this stone raised in memory of …-bjǫrn, their good father, and Ragni (also raised). They lived in …”

  • alkautr × lit stain ' hakua iftiʀ þurk(a)rʀ faþurʀ sin × auk| |kitil × bruþurʀ sin

    Algautr lét stein hǫggva eptir Þorgeir, fǫður sinn, ok Ketil, bróður sinn.

    Algautr let stæin haggva æftiʀ Þorgæiʀ, faður sinn, ok Kætil, broður sinn.

    ”Algautr had the stone cut in memory of Þorgeirr, his father, and Ketill, his brother.”

  • × frystin × þorbiurn × fasti × uiniutr × ulfr × kuntiarfr × þaiʀ × bruþr × raistu × stin : at · þorstin : faþur × sin ·

    Freysteinn, Þorbjǫrn, Fasti, Vénjótr, Ulfr, Gunndjarfr, þeir brœðr reistu stein at Þorstein, fǫður sinn.

    Frøystæinn, Þorbiorn, Fasti, Viniutr, Ulfʀ, Gunndiarfʀ, þæiʀ brøðr ræistu stæin at Þorstæin, faður sinn.

    ”Freysteinn, Þorbjǫrn, Fasti, Vénjótr, Ulfr, Gunndjarfr: these brothers raised the stone in memory of Þorsteinn, their father.”

  • + uitiarf + uk + tan ' uk · fastar · uk · halftan + lata + reisa ⁓ stein ⁓ aftʀ + faþur sn ' fasta ·

    Védjarfr ok Danr ok Fastarr ok Halfdan láta reisa stein eptir fǫður sinn Fasta.

    Vidiarfʀ ok Dan ok Fastarr ok Halfdan lata ræisa stæin æftiʀ faður sinn Fasta.

    ”Védjarfr and Danr and Fastarr and Halfdan have raised the stone in memory of their father Fasti.”