× hani : auk : siguiþr : letu : karua : kumbl : þisa : eftiʀ :: hulmuiþ : faþur : sen : auk : kuriþr : eftiʀ : hulmuiþ : buita : sin :
Hani ok Sigviðr létu gera kuml þessi eptir Holmvið, fǫður sinn, ok Gyríðr eptir Holmvið, bónda sinn.
Hani ok Sigviðr letu gærva kumbl þessa æftiʀ Holmvið, faður senn, ok Gyriðr æftiʀ Holmvið, bonda sinn.
”Hani and Sigviðr had these monuments made in memory of Holmviðr, their father; and Gyríðr in memory of Holmviðr, her husbandman.”
”Hane och Sigvid lät göra dessa minnesmärken efter Holmvid, sin fader, och Gyrid efter Holmvid, sin make.”
uitr : lit : raisi : merki : at : biorn : in : kuþ : hialbi : ant :
Eyvindr/Eyindr lét reisa merki at Bjǫrn, en Guð hjalpi ǫnd.
Øyvindr/Øyindr let ræisa mærki at Biorn, en Guð hialpi and.
”Eyvindr/Eyindr had the landmark raised in memory of Bjǫrn; and may God help (his) spirit.”
”Övind lät resa minnesmärket efter Björn. Men Gud hjälpe anden.”
ioisin/nisioi
…
”…”