suni · riti · stan · ok| |kiarþi · bro ·· eftiʀ · sihbiarn · ak · þiahn suni · risti ·
Soni rétti stein ok gerði brú eptir Sigbjǫrn ok Þegn. Soni risti.
Suni retti stæin ok gærði bro æftiʀ Sigbiorn ok Þiægn. Suni risti.
”Soni erected the stone and made the bridge in memory of Sigbjǫrn and Þegn. Soni carved.”
…-r · riti · stan · eftʀ · ermu- · ¶ …-- · ftʀ þiahn ¶ ok| |kiarþi · bro · biarhi · kuþ · …--ni
… rétti stein eptir Ernmu[nd] … eptir Þegn ok gerði brú. Bjargi Guð …
… retti stæin æftiʀ Ærnmu[nd] … æftiʀ Þiagn ok gærði bro. Bergi Guð …
”… erected the stone in memory of Ernmundr … in memory of Þegn and made the bridge. May God save …”
§A …-r · riti · stan · eftʀ · ermu- · ok| |kiarþi · bro · biarhi · kuþ · ¶ … --ni §B …-- · ftʀ þiahn
§A … rétti stein eptir Ernmu[nd] ok gerði brú. Bjargi Guð … [Su]ni(?) §B … eptir Þegn.
§A … retti stæin æftiʀ Ærnmu[nd] ok gærði bro. Bergi Guð … [Su]ni(?) §B … æftiʀ Þiagn.
”§A … erected the stone in memory of Ernmundr and made the bridge. May God save … Suni(?) §B … in memory of Þegn.”