Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 4 träffar

  • uifostr : lit …sa : s---n þina : abtiʀ : uta : -a-uʀ sin : kuþ hialbi salu honis : þiʀ markaþu : runa : aluiʀ · ak bratr :

    Véfastr lét [rei]sa s[tei]n þenna eptir Odda, [f]ǫ[ð]ur sinn. Guð hjalpi sálu hans. Þeir mǫrkuðu rúnar, Ǫlvir ok Brandr.

    Vifastr let [ræi]sa s[tæi]n þenna æftiʀ Udda, [f]a[ð]ur sinn. Guð hialpi salu hans. Þæiʀ markaðu runaʀ, Alveʀ/Ølveʀ ok Brandr.

    ”Véfastr had this stone raised in memory of Oddi, his father. May God help his soul. Ǫlvir and Brandr, they marked the runes.”

  • kuþniutr ⁓ þru sun ⁓ lit rita stin þina ⁓ ak bru kirþi ⁓ aftiʀ bruþr sina ⁓ asbiurn : ak at kuþlaf

    Guðnjótr Þóru(?) sonr lét rétta stein þenna ok brú gerði eptir brœðr sína, Ásbjǫrn ok at Guðlaf.

    Guðniutr Þoru(?) sunn let retta stæin þenna ok bro gærði æftiʀ brøðr sina, Asbiorn ok at Guðlaf.

    ”Guðnjótr Þóru(?)'s son had this stone erected and made the bridge in memory of his brothers Ásbjǫrn and in memory of Guðlafr.”

    kuþniutr ⁓ þrus| |sun ⁓ lit rita stin þina ⁓ ak bru kirþi ⁓ aftiʀ bruþr sina ⁓ asbiurn : ak at kuþlaf

    Guðnjótr Þrós sonr lét rétta stein þenna ok brú gerði eptir brœðr sína, Ásbjǫrn ok at Guðlaf.

    Guðniutr Þros sunn let retta stæin þenna ok bro gærði æftiʀ brøðr sina, Asbiorn ok at Guðlaf.

    ”Guðnjótr Þrór's son had this stone erected and made the bridge in memory of his brothers Ásbjǫrn and in memory of Guðlafr.”

  • §A fu §B fuþ §C fuþo §D fuþor §E fuþork

    §A <fu[þork]> §B <fuþ[ork]> §C <fuþo[rk]> §D <fuþor[k]> §E <fuþork>

    ”§A <fuþork> §B <fuþork> §C <fuþork> §D <fuþork> §E <fuþork>”