[biarn huk · ikulfriþ : raistu : stain : aftʀ : utrik : sun : sain · han · uaʀ : tribin : o · fin·lonti]
Bjǫrn ok Ígulfríðr reistu stein eptir Ótrygg, son sinn. Hann var drepinn á Finnlandi.
Biorn ok Igulfriðr ræistu stæin æftiʀ Otrygg, sun sinn. Hann vaʀ drepinn a Finnlandi.
”Bjǫrn and Ígulfríðr raised the stone in memory of Ótryggr, their son. He was killed in Finland.”
… …in × þi…a × eftiʀ × -…
… [ste]in þe[nn]a eptir …
… [stæ]in þe[nn]a æftiʀ …
”… this stone in memory of …”
[: kitli:biarn : lit : kubta : þita : kiarþ : auk : abiarn · at · sun : sin : kuþan : sas : at : anutr : k- : u ×:× an : ta^uþa^r : kuþ : ialb… …]
Ketilbjǫrn lét kuml þetta gera(?) ok Ábjǫrn at son sinn góðan <sas> at Ǫnundr <k-> <u> <an> <tauþar> Guð hjalp[i] …
Kætilbiorn let kumbl þetta gærva(?) ok Abiorn at sun sinn goðan <sas> at Anundr <k-> <u> <an> <tauþar> Guð hialp[i] …
”Ketilbjǫrn had this monument made(?), and Ábjǫrn in memory of their good son … in memory of Ǫnundr … May God help …”