+ orikia × auk + (þ)(u)-- ---(u) + raisa × … …rkiþi × mart a stai… …(a)-m
Órœkja ok Þó[ra(?) lét]u reisa … [ma]rkaði mart á steini …
Orøkia ok Þo[ra(?) let]u ræisa … [ma]rkaði mart a stæini …
”Órœkja and Þóra(?) had raised … much marked on the stone(?) …”
… …rauþur : sain : auk : … …noar · at · … …-(t)ar : uini(u)… …y-…
… [b]róður sinn(?) ok … … at … … Vénjó[t] …
… [b]roður sinn(?) ok … … at … … Viniu[t] …
”… his(?) brother and … in memory of … Vénjótr …”
…þbiarn + (a)… … at + (m)…
…bjǫrn o[k] … at …
…biorn o[k] … at …
”…-bjǫrn and … in memory of …”
[… uarþ × traþi × …i…]
… varð drepinn …
”… was killed …”
[ri-… …kinr · rs-- · sn iftiʀ · ribut bru-er · sain · kuþ · ialbi · hnntn · hans · uk · kiþfriþ · at · sun · s…]
… … reis[tu](?) stein(?) eptir <ribut> bró[ð]ur sinn, Guð hjalpi anda hans, ok Guðfríðr at son s[inn].
… … ræis[tu](?) stæin(?) æftiʀ <ribut> bro[ð]ur sinn, Guð hialpi anda hans, ok Guðfriðr at sun s[inn].
”… raised(?) the stone(?) in memory of <ribut>, their brother. May God help his spirit. And Guðfríðr in memory of her son.”
· uiþabiarn : arfi : kuþabiarnao : ri(t)- : --…- -(f)tiʀ : baruþ(a)r : si(n)(a) : u(r)-- : (a)(u)(k) : ----- (k)iari : kuþi : liufr : iftiʀ : bryþr : sina :
Viðbjǫrn, arfi Guðbjarnar, rétt[i stein e]ptir brœðr sína Or[ma](?) ok … Geiri(?), Guði(?), Ljúfr(?) eptir brœðr sína.
Viðbiorn, arfi Guðbiarnaʀ, rett[i stæin æ]ftiʀ brøðr sina Or[ma](?) ok … Gæiʀi(?), Guði(?), Liufʀ(?) æftiʀ brøðr sina.
”Viðbjǫrn, Guðbjǫrn's heir, erected the stone in memory of his brothers Ormi(?) and … ; Geiri(?), Guði(?) (and) Ljúfr(?) in memory of their brothers.”
… raistu : stain : þina : aiftiʀ : suain : sun : s…
… reistu stein þenna eptir Svein, son s[inn].
… ræistu stæin þenna æftiʀ Svæin, sun s[inn].
”… raised this stone in memory of Sveinn, his son.”