urti ' wᴀþ- …¶- ' asm^ut (') sunu sin '
Orti Vað[i] [ept] Ásmund, son sinn.
Orti Waþ[i] [æft] Asmund, sun sin.
”Vaði wrought [in memory of ] Ásmundr, his son.”
”Gjorde Vade [efter] Åsmund, sin son.”
§A niuhᴀborumz ¶ niuhagestumz ¶ hᴀþuwolᴀfz gᴀf j ¶ hᴀriwolᴀfz (m)ᴀ--u snuh-e ¶ hidez runono fe(l)(ᴀ)h ekᴀ hed¶erᴀ §B ginoronoz §C herᴀmᴀlᴀsᴀz ¶ ᴀrᴀgeu we(l)ᴀduds| |sᴀ þᴀt §D bᴀriutiþ
§A <niuha>borumz <niuha>gestumz Haþuwulfz gaf j[ar], Hariwulfz … … haidiz runono, felh eka hedra §B ginnurunoz. §C Hermalausaz argiu, Weladauþs, sa þat §D briutiþ.
”§A (To the) <niuha>dwellers (and) <niuha>guests Haþuwulfar gave ful year, Hariwulfar … I, master of the runes(?) conceal here §B runes of power. §C Incessantly (plagued by) maleficence, (doomed to) insidious death (is) he who this §D breaks.”
§A niu hᴀborumz ¶ niu hagestumz ¶ hᴀþuwolᴀfz gᴀf j ¶ hᴀriwolᴀfz (m)ᴀ--u snuh-e ¶ hidez runono fe(l)(ᴀ)h ekᴀ hed¶erᴀ
§A niu habrumz, niu hangistumz Haþuwulfz gaf j[ar], Hariwulfz … … haidiz runono, felh eka hedra
”§A nine bucks, nine stallions, Haþuwulfar gave fruitful year, Hariwulfar … I, master of the runes(?) conceal here”
§A [(h)ᴀþuwolᴀfᴀ] §B [sᴀte] §C [(s)tᴀ(b)ᴀ þr(i)a] §D [fff]
§A Haþuwulfʀ/Haþuwulfaʀ §B satte §C staba þria §D fff.
”§A Haþuwulfar §B placed §C three staves §D fff.”
§A [… (h)ᴀþuwolᴀfᴀ] §B [… sᴀte] §C [… (s)tᴀ(b)ᴀ þr(i)a] §D [fff]
§A [Apt] Haþuwolfa §B […] satte §C [þessa] staba þria §D fff.
”§A [In memory of] Haþuwulfar §B […] placed §C [these] three staves §D fff.”
§A ᴀfatz hᴀriwulafa ¶ hᴀþuwulafz hᴀeruwulafiz §B warᴀit runᴀz þᴀiᴀz
§A Aftr Hariwulfa. Haþuwulfz Heruwulfiz §B wrait runaz þaiaz.
”§A In memory of Hariwulfar. Haþuwulfar, Heruwulfar's son, §B wrote these runes.”
§A hᴀþuwulafz hᴀeruwulafiz ¶ ᴀfatz hᴀriwulafa
§A Haþuwulfz Heruwulfiz aftr Hariwulfa
”§A Haþuwulf(a)r, Heruwulfar's son, in memory of Hariwulfar”