Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 6 träffar

  • : asbiarn … þo[nnstr… … …- kuilfr : l]itu : at : asulf · faþur sen

    Ásbjǫrn … … … … Gunnelfr(?) létu at Ásulf, fǫður sinn.

    Asbiorn … … … … Gunnælfʀ(?) letu at Asulf, faður sinn.

    ”Ásbjǫrn … Gunnelfr(?) had (raised) in memory of Ásulfr, their father.”

  • : forkuþr : auk : fuluki : litu : rista : runa : iftir · hiluka : faþur · isin : kristr hialbin · irinfastr risti ·

    Forkunnr ok Fullugi létu rista rúnar eptir Illuga, fǫður sinn. Kristr hjalpi. Erinfastr risti.

    Forkuðr ok Fullhugi letu rista runaʀ æftiʀ Illhuga, faður sinn. Kristr hialpin. Ærinfastr risti.

    ”Forkunnr and Fullugi had the runes carved in memory of Illugi, their father. May Christ help. Erinfastr carved.”

  • kiulakr × lit × raisa istai[n] × iftir × kuih sua[un] sin × (k)u-an ×

    Kjallakr/Kjullakr lét reisa stein eptir Kvíg, son(?) sinn gó[ð]an.

    Kiulakʀ let ræisa stæin æftiʀ Kvig, sun(?) sinn go[ð]an.

    ”Kjallakr/Kjullakr had the stone raised in memory of Kvígr, his good son(?).”

  • §A : ofaikr : ok : sikmar : ok : fraibiarn : þiʀ : raistu : at : iarut : faþr : sin : bota : gunum : §B : irnfastr : iuk : runaʀ : þasi :

    §A Ófeigr ok Sigmarr ok Freybjǫrn þeir reistu at Jǫrund, fǫður sinn, bónda Gunnu. §B Ernfastr hjó rúnar þessar.

    §A Ofæigʀ ok Sigmarr ok Frøybiorn þæiʀ ræistu at Iarund, faður sinn, bonda Gunnuʀ. §B Ærnfastr hiogg runaʀ þessi.

    ”§A Ófeigr and Sigmarr and Freybjǫrn, they raised (the stone) in memory of Jǫrundr, their father, Gunna's husbandman. §B Ernfastr cut these runes.”

  • §A aystin : ok : fraystin [: ra… … i]ftiʀ : aista [: faþur · s]in : ok : … §B asker : -- bu-a : --- : en : snari : iak

    §A Eysteinn ok Freysteinn re[istu stein] eptir Eista, fǫður sinn, ok … §B Ásgerðr [at] bó[nd]a [sinn]. En Snari hjó.

    §A Øystæinn ok Frøystæinn ræ[istu stæin] æftiʀ Æista, faður sinn, ok … §B Asgærðr [at] bo[nd]a [sinn]. En Snari hiogg.

    ”§A Eysteinn and Freysteinn raised the stone in memory of Eisti, their father, and … §B Ásgerðr in memory of her husbandman. And Snari cut.”

  • sahsi · lit ' stain ' hakua ' ok · bro · kiara eft-- -…(r)þi ' moþor ' sina suain iak

    Saxi lét stein hǫggva ok brú gera ept[ir] …, móður sína. Sveinn hjó.

    Saxi let stæin haggva ok bro gærva æft[iʀ] …, moður sina. Svæinn hiogg.

    ”Saxi had the stone cut and the bridge made in memory of … his mother. Sveinn cut.”