§A fuþorkhnias… §B fuþorkhniast… §C …hn(i)(a)stbm(l)ʀ
§A <fuþorkhnias[tbmlʀ]> §B <fuþorkhniast[bmlʀ]> §C <[fuþork]hniastbmlʀ>
”§A <fuþorkhniastbmlʀ> §B <fuþorkhniastbmlʀ> §C <fuþorkhniastbmlʀ>”
§A …miko §B …(n)us
§A … §B …
”§A … §B …”
…-tlns a mik
… á mik.
… a mik.
”… owns me.”
”… äger mig.”
kunt
Knútr(?)/Gunn…(?)
Knutr(?)/Gunn…(?)
”Knútr(?)/Gunn-…(?)”
kuþrikr ⁑ o ⁑ kufri ⁑ tyti
Guðríkr á <kufri> <tyti>
Guðrikʀ a <kufri> <tyti>
”Guðríkr in <kufri> <tyti>”
o^r ¶ o^r ¶ o^r ¶ o^r
… … … …
”…”
olafr a kab þ… …
Ólafr á kamb þ[enna](?) …
Olafʀ a kamb þ[enna](?) …
”Ólafr owns this(?) comb …”
”Olav äger denna(?) kam …”
a mik : hina : kamb ¶ niku^la^s
Á mik, þenna kamb, Nikulás.
A mik, þenna kamb, Nikulas.
”Nikulás owns me, this comb.”
”Nikulas äger mig, denna kam.”
harja
Harja.
”Harja.”
…uhob(i)uknioiti(i)
…
”…”
arngun × (g)af (×) mær × kab
Arngun gaf mær kamb.
Arngunnr gaf mér kamb.
”Arngunnr gave me (the) comb.”
”Arngunn gav mig kammen.”
…nus
[Mag]nus(?).
[Mag]nús(?).
”Magnús(?).”
”Magnus(?).”
iatrink
Eadric(?).
”Eadric(?).”
× tulkr : r(i) (·)
Tulkr/Tolkr ri[sti]
Tulkʀ/Tolkʀ ri[sti]
”Tulkr/Tolkr carved”
ᴀusu(t)…/husu(m)…
<ausut…>/<husum…>
”<ausut…>/<husum…>”
hik'uin
Hegvin
Hægwin
”Hegvin”
fuorkhniastbmlʀ þork(æ)l/þork(e)-/þork-- ·
<fu[þ]orkhniastbmlʀ> Þork[æll]/Þorg[nyʀ]
<fu[þ]orkhniastbmlʀ> Þork[ell]/Þorg[nýr]
”<fuþorkhniastblmʀ> Þorkell/Þorgnýr”
§A ur(m)iltʀ ku¶(a)þ þat §B kku §C (u)^(a)li(n)(i)…
§A Ormhildr kvað þat §B … §C …
§A Ormhildʀ kvaþ þat §B … §C …
”§A Ormhildr said this/that §B … §C …”
…(l)ui : reist : runer : þesar : at : k…
…vi/…vé reist rúnar þessar at K…/G…
…vi/…ve ræist runaʀ þessaʀ at K…/G…
”…-vi/…-vé carved these runes for K-…/G-…”
§A × rani × §B fuþorkhniast
§A Hrani §B <fuþorkhniast[bmly]>
”§A Hrani §B <fuþorkhniastbmly>”
liut--(r) : ouk : iohan : erusk : uinir
Ljót[gei]rr ok Jóhan erusk vinir.
”Ljótgeirr and Jóhan are friends with each other.”
asa
Ása
”Ása”
§A fuþorkhniastblm --(æ)istþ(n)iobuþ(t)(æ) §B itubþæaya^nana(e)iasaiastaþn
§A <fuþorkhniastblm> … §B …
”§A <fuþorkhniastblm> … §B …”
§A kambr : kuþr uasi a §B ifir/if(a)r a
§A Kambr góðr vási á. §B Ívarr á.
”§A Good comb for tangles. §B Ívarr owns.”
§A kambr : kuþr uasi a
§A Kambr góðr. Vási á.
”§A The good comb. Vási owns.”
kirir a
Gyríðr(?) á.
”Gyríðr(?) owns.”
þorir a(u)r-(e)
Þórir …
”Þórir …”
§A bæþi -- §B (r)
§A bæði(?) … §B …
”§A both(?) … §B …”
aallu…
<alual[u]>
”<alualu>”
hᴀl mᴀz ¶ mᴀ unᴀ ¶ ᴀlu na ᴀlu nanᴀ
Hǫll mær ma una, ǫllu naa, ǫllu nenna.
”Leaning maiden may repose, attain everything, be pleased with everything.”
kamb : koþan : kiari : þorfastr
Kamb góðan gerði Þorfastr.
”A good comb Þorfastr made.”
fuþor u^n/n^u
<fuþor[k]> Unnr(?)
”fuþork Unnr”