Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 5 träffar

  • ⁓ biþin : fir(i) [: b]u[t]u[lf]s : sia[l] : a[f] legiu :

    Biðið fyrir Bótulfs sál af Lengju/Lengjum.

    Biðin fyriʀ Botulfs sial af Lengiu/Lengjum.

    ”Pray for Bótulfr of Lenju/Lengjum's soul.”

    ”Bedjen för Botulvs själ från Längers.”

  • ⁓ [biþin] : fir[i · þair-- -i]al : [s]um -iar · …u[-las] : bu-…aʀ- · …[k · han]… …[usb]…yu : ho…--u [:] ok : botual[d]a : ok [:] han- husbroyu katr--u …u-- : af hambri

    Biðið fyrir þeir[a] [s]ál sem [h]ér [h]v[í]lask, Bó[tg]eir[s] [o]k han[s] [h]úsf[re]yju … ok Bótvalda ok han[s] húsfreyju Katr[ín]u … af Hambri/Hammars.

    Biðin fyriʀ þæiʀ[a] [s]ial sum [h]iar [h]v[i]las, Bo[tg]æiʀ[s] [o]k han[s] [h]usf[rø]yiu … ok Botvalda ok han[s] husfrøyiu Katr[in]u … af Hambri/Hammars.

    ”Pray for the souls of those who rest here, Bótgeirr and his housewife … and Bótvaldi and his housewife Katrína … af Hambrir/Hammars.”

    ”Bedjen för deras själar som här vila, Butairs och hans hustrus … och Botvaldes och hans hustru Katrinas … från Hammars.”

  • ⁓ b[u]þi : huili[s] : [-ir] · ga^na dotiʀ · a hamb[ri ·] biþin : [firi ·] --…---- [mini…s] þe[t et · ha^n ur · þ]et [s]u[m] i[ʀ] · ir- …u [-^k] iʀ ua^rþ-n þe[t] …m h[a^n i]r -u ·

    Bǫðvé(?) hvílisk [h]ér, Ganna dóttir á Hambri/Hammars. Biðið fyrir … Minnizk þet at hon var þat sem ér er[u] [n]ú [o]k ér verð[i]ð þet [se]m hon er [n]ú.

    Byðvi(?) hvilis [h]iar, Ganna dottiʀ a Hambri/Hammars. Biðin fyriʀ … Minni[n]s þet at hon vaʀ þet sum iʀ eʀ[u] [n]u [o]k iʀ verð[i]n þet [su]m hon eʀ [n]u.

    ”Bǫðvé(?) rests here, daughter of Ganni of Hambrir/Hammars. Pray for … Remember that she was as you are now and you will be as she is now.”

    ”<buþi> vilar här, dottern till Ganne på Hammars. Bedjen för hennes själ(?). Minnens att hon var det som ni äro nu(?) och ni bliva det som hon är nu!”

  • lafranz botuiðar sun maistera gerði kirkiu þisa : af yskilaim

    Lafranz, Bótviðar sonr meistara, gerði kirkju þessa, af Áskelheim/Eskilhem.

    Lafranz, Botviðaʀ sunn mæstara, gærði kirkiu þessa, af Æskelhæim/Eskilhem.

    ”Lafranz, son of Master Bótviðr, made this church, of Áskelheimr/Eskilhem.”

    ”Lafrans från Eskelhem, son till mästare Botvid, gjorde denna kyrka.”

  • §A …-taþi §B b(a)lulfr · rþ(u)(i)`(þ)(s)´(a)^r kun maistira (f)iaþi þisa kirki¶u

    §A … §B Bótulfr(?), Hróðviðar(?) sonr(?) meistara, fáði(?) þessa kirkju.

    §A … §B Botulfʀ(?), Hroðviðaʀ(?) sunn(?) mæstara, faði(?) þessa kirkiu.

    ”§A … §B Bótulfr(?) son(?) of Master Hróðviðr(?) coloured(?) this church.”

    ”§A … §B Botulv(?) Rodvidsson … (son till) mästare (Rodvid?) målade(?) denna kyrka.”