Runor

L A D D A R
Runor Riksantikvarieämbetet och Uppsala universitet

Sökresultat: 9 träffar

  • (×) (þ)(u)(r)(m)(u)(þ)[r : auk] (:) (þ)(u)(r)(k)(a)(r)þ(r) : (r)-is-u : s(t)ain : [þi(n)(a) a(f)tir k(a)u…]

    Þormóðr ok Þorgarðr/Þorgerðr r[e]is[t]u stein þenna eptir Gau[t].

    ”Þormóðr and Þorgarðr/Þorgerðr raised this stone in memory of Gautr.”

  • §A soenki × resti × sten × þena × §B … (þ)ront × boroþur × sin ×

    §A Sveinki reisti stein þenna §B [eptir] Þrónd, bróður sinn.

    ”§A Sveinki raised this stone §B in memory of Þróndr, his brother.”

  • [artiþa^rtahe^r osolfs a hælhalante ⁓ e^r feo^ro^u no]…m æfte^r halua^rs⁓m(æ)…

    Ártíðardagr Ásulfs á Helgalandi er fjórum nó[ttu]m eptir Hallvarðsme[ssu].

    ”Ásulfr of Helgaland's anniversary-of-death-day is four nights after St. Hallvarðr's mass. [St. Hallvarðr's mass = 15 May]”

  • §A adonai in : ici §B k-a^n krtto §C m a^b li i

    §A Adonai … ecce §B … credo §C M[atthæus](?) ap[ostolus](?) L[ucas](?) J[ohannes](?)

    ”§A Adonai (Lord) … behold §B … Credo. §C Matthew, the apostle, Luke, John.”

    §B … m s a krtto

    §B [Sancte](?) M[ichael](?) s[uscipe](?) a[nimam](?) credo

    ”§B Saint Michael receive my/his/her soul. Credo.”

  • §A i--^khitdiush §B ba^kmik §C kr{U} §D … §E … §F serbens a^ri(e)s leo §G ue^rmis §H a^reto^n §I {OLAUUS} §K {JHVH}

    §A … §B … §C crux(?) §D … §E … §F serpens, aries, leo, §G vermis §H arreton §I {Olaus} §K {Jehovah}

    ”§A … §B … §C cross(?) §D … §E … §F serpent, ram, lion, §G worm §H Arreton (divine) §I Olaus §K Jehovah”

    §B ba^kmsk

    §B …

    ”§B …”

  • §A [biþer : kiþi-] §B + biþir firir · sial · [ranuils ·+]

    §A Biðið fyri[r] §B Biðið fyrir sál Randviðs(?).

    ”§A Pray for §B Pray for Randviðr's(?) soul.”

    §B + biþir firir · sial · [ransual a^u-]

    §B Biðið fyrir sál Ragnvalds …

    ”§B Pray for Ragnvaldr's soul …”

  • fr · gregorius

    fr[ater] Gregorius

    ”Brother Gregorius”

  • × þurir × raicti × ctain × þana × aftir × (i)kul × bruþur cin

    Þórir reisti stein þenna eptir Ígul, bróður sinn.

    ”Þórir raised this stone in memory of Ígull, his brother.”

  • ckalti : raicti : kri(þ)(i)--a

    Skáldi reisti …

    ”Skáldi raised …”