…-m : bruþ(i)m : … … …(a)im : raist- · kumbl · þitsi · (a)-… ¶ … (u)k · afteʀ · as--l · bruþuʀ · sin · guþ · hi… …
… Bróðir … … … reist[u] kuml þetta … … ok eptir Ás[ke]l, bróður sinn. Guð hj[alpi] …
… Broþiʀ … … … resþ[u] kumbl þætsi … … ok æftiʀ Æs[ke]l, bruþur sin. Guþ hi[alpi] …
”… Bróðir … (they) raised this monument … and in memory of Áskell, their brother. God help …”
þurstin × uk (×) suin × raistu × abtiʀ × alfuin × faþur sin × uk abtiʀ × þurlak × b(r)uþu(r) sin · kuþ hialbi ont × þaiʀa × uk| |k-þ(s) muþiʀ
Þorsteinn ok Sveinn reistu eptir Alfvin/Ǫlfun, fǫður sinn, ok eptir Þorlak, bróður sinn. Guð hjalpi ǫnd þeira ok G[u]ðs móðir.
Þorsten ok Swen resþu æftiʀ Alfwin/Olfun, faþur sin, ok æftiʀ Þorlak, broþur sin. Guþ hialpi ond þeʀa ok G[u]þs moþiʀ.
”Þorsteinn and Sveinn raised in memory of Alfvin/Ǫlfun, their father, and in memory of Þorlakr, their brother. May God and God's mother help their spirits.”
kilinʀ : r(e)isti … … …(u)þur : sin : kuþ : hiabi : s(i)ol : has :
Gillingr reisti … … [br]óður sinn. Guð hjalpi sál hans.
Gillingʀ resþi … … [br]oþur sin. Guþ hialpi siol hans.
”Gillingr raised … his brother. May God help his soul.”
suain … (a)uk · tul(i) · auk · uifriþr · þau · lika · un…ʀ · þi… … … (s)(t)ain
Sveinn … ok Tóli ok Véfríðr þau liggja un[di]r … … … stein.
Swen … ok Toli ok Wifriþr þø liggia un[di]ʀ … … … sten.
”Sveinn … and Tóli and Véfríðr, they lie under … stone.”
: asualdi : risti : stein : þinsa : iftʀ : alfar : bruþur : sin : drinr : koþr ¶ : trebin u:syni : auk : skogi : suek : saklausan :
Ásvaldi reisti stein þenna eptir Alfar, bróður sinn, drengr góðr, drepinn ósynju, ok Skógi sveik saklausan.
Aswaldi resþi sten þænsa æftiʀ Alfar, broþur sin, drængʀ goþr, dræpin osyniu, ok Skogi swek sakløsan.
”Ásvaldi raised this stone in memory of Alfarr, his brother: a good valiant man, shamefully killed, and Skógi betrayed the guiltless one.”
”Asvalde rejste denne sten efter sin broder Alver. Den gode dreng (blev) skændigt dræbt, og Skoge sveg den sagesløse.”
…--ʀ · k… ¶ …(l)--- · --… ---… …
… … … … … …
”…”
§A …(h)ukr(i)kunuak ¶ …los(k^ʀ)(k^u)k…(h)- §B ukþarna(s)umiauk… ¶ au(k)samraþa-…
§A … … §B … …
”§A … §B …”