kuþlef · uk · sihuiþr : altulfs^rf · s · a^rfæi- · litu · hakua · sten · æftir : fa^þur : sin : ok : sihbo^rh mo^þo^r : hans :
Guðleifr ok Sigviðr, Aldulfs … arfa[r], létu hǫggva stein eptir fǫður sinn ok Sigborg, móður hans.
Guðlæifʀ ok Sigviðr, Aldulfs … arfa[ʀ], letu haggva stæin æftiʀ faður sinn ok Sigborg, moður hans.
”Guðleifr and Sigviðr, Aldulf's … heirs, had the stone cut in memory of their father and Sigborg, his mother.”
aterfr · … [· fuluki · lit(u)] · res… … · eftiʀ · uiterf ' faþur [sin …arm(i)lr · fals]…
Ádjarfr … Fullugi létu reis[a] … eptir Védjarf, fǫður sinn … …
Adiarfʀ … Fullugi letu ræis[a] … æftiʀ Vidiarf, faður sinn … …
”Ádjarfr … Fullugi had raised … in memory of Védjarfr, their father …”
raskuiþr × lit ' akua sta(i)(n) -- kum[i] litu × risa ' stain ' aftiʀ ' broþur ' sin × inkibiarn [o](þ)munt ' risti ' runaʀ
Rǫskviðr lét hǫggva stein … Gummi létu reisa stein eptir bróður sinn Ingibjǫrn. Auðmundr(?) risti rúnar.
Raskviðr let haggva stæin … Gummi letu ræisa stæin æftiʀ broður sinn Ingibiorn. Auðmundr(?) risti runaʀ.
”Rǫskviðr had the stone cut … Gummi had the stone raised in memory of their brother Ingibjǫrn. Auðmundr(?) carved the runes.”
orniutr × ak × uihniutr × ak × s(i)ihniutr × þiʀ l(i)tu rasa stan þinsa aft-(ʀ) …(m) × faþur sin × þurfostr × hriti runoʀ
Arnnjótr ok Vígnjótr ok Signjótr þeir létu reisa stein þenna ept[i]r …, fǫður sinn. Þorfastr risti rúnar.
Arnniutr ok Vigniutr ok Signiutr þæiʀ letu ræisa stæin þennsa æft[i]ʀ …, faður sinn. Þorfastr risti runaʀ.
”Arnnjótr and Vígnjótr and Signjótr, they had this stone raised in memory of … their father. Þorfastr carved the runes.”
gaiʀilt(r) · lit · mirki · at · sbaraka · sun · sin
Geirhildr lét merki at Spraka, son sinn.
Gæiʀhildr let mærki at Spraka, sun sinn.
”Geirhildr had the landmark (made) in memory of Spraki(?), her son.”
…isu × si-(r)aþu- × …k × -…r × --raki(m)(þ)… …ima × sim-- × þia- × -…
… … … … … … … … …
”…”
[…-ik…]
…
”…”
[uluiuþnis-… …-þnf]a · nnu · ub ' tnþk · uþnki
… … … … … …
”…”
fasti ' ak ' iukiʀ ' þi| |iltu ris| |stin aftiʀ bru(þ) sin ' þurot
Fasti ok Jógeirr þeir létu reisa stein eptir bróður sinn Þrónd.
Fasti ok Iogæiʀʀ þæiʀ letu ræisa stæin æftiʀ broður sinn Þrond.
”Fasti and Jógeirr, they had the stone raised in memory of their brother Þróndr.”
…nfþku × --in · ban-iuu …-nuu ' kþn ' kuunþkt-
… … … … … …
”…”
[þilfr + lit + risa + stain + at + stibkarl + broþur + sin + uk + sluþ + iku +]
Þólfr(?) lét reisa stein at <stibkarl>, bróður sinn ok <sluþ> <iku>.
Þolfʀ(?) let ræisa stæin at <stibkarl>, broður sinn ok <sluþ> <iku>.
”Þólfr(?) had the stone raised in memory of <stibkarl>, his brother and …”
[st…str · auk · atiarfr · litu · raisa · stain · at · bu…ur · sin · bra…ur · liku · þaʀ +]
St[yrfa]str(?)/St[einfa]str(?) ok Ádjarfr létu reisa stein at br[óð]ur sinn … <liku> <þaʀ>.
St[yrfa]str(?)/St[æinfa]str(?) ok Adiarfʀ letu ræisa stæin at br[oð]ur sinn … <liku> <þaʀ>.
”Styrfastr(?)/Steinfastr(?) and Ádjarfr had the stone raised in memory of their brother …”
[iufur · r… stan · aftir · fuluka · faþur · sin]
Jǫfurr r[eisti] stein eptir Fulluga, fǫður sinn.
Iofurr r[æisti] stæin æftiʀ Fullhuga, faður sinn.
”Jǫfurr raised the stone in memory of Fullugi, his father.”
: liutr · uk · þroti · uk · oþuiþr · uk · þaiʀ · litu · rita · i(f)itʀ × [faþur × sin : baorn · fasti]þi : moþur · sin : oþmontr · risti · r…naʀ ·
Ljótr ok Þrótti ok Auðviðr ok þeir létu rétta eptir fǫður sinn Bjǫrn [ok] Fastheiði, móður sína. Auðmundr risti r[ú]nar.
Liutr ok Þrotti ok Auðviðr ok þæiʀ letu retta æftiʀ faður sinn Biorn [ok] Fasthæiði, moður sina. Auðmundr risti r[u]naʀ.
”Ljótr and Þrótti and Auðviðr and they had (the stone) erected in memory of their father Bjǫrn and Fastheiðr, their mother. Auðmundr carved the runes.”
[ahuiþr · lit kiara · bro · yftiʀ · karluk ok · kuþuaru]
Agviðr lét gera brú eptir Kǫrlung ok Guðvǫru.
Agviðr let gæra bro æftiʀ Karlung ok Guðvaru.
”Agviðr had the bridge made in memory of Karlungr and Guðvǫr.”
ahuiþr · l[et …--… …lu · kunu] sina · ok -ku(l) [· sun sen]
Agviðr lét … … konu sína ok <-kul>, son sinn.
Agviðr let … … kunu sina ok <-kul>, sun sinn.
”Agviðr had … his wife and <-kul> his son.”
runfast… …(a)-… …-uast · yfitr …
Rúnfast[r] … … eptir …
Runfast[r] … … æftiʀ …
”Rúnfastr … in memory of …”
-(r)(s)----------
…
”…”
------------
…
”…”