þialfi × auk × hulmnlauk × litu × raisa × staina þisa × ala × at baka × sun sin × is ati × ain × sir × skib × auk × austr × stu[rþi ×] i × ikuars × liþ × kuþ hialbi × ot × baka × ask(i)l × raist
Þjalfi ok Holmlaug létu reisa steina þessa alla at Banka/Bagga, son sinn. Er átti einn sér skip ok austr stýrði í Ingvars lið. Guð hjalpi ǫnd Banka/Bagga. Áskell reist.
Þialfi ok Holmlaug letu ræisa stæina þessa alla at Banka/Bagga, sun sinn. Es atti æinn seʀ skip ok austr styrði i Ingvars lið. Guð hialpi and Banka/Bagga. Æskell ræist.
”Þjalfi and Holmlaug had all of these stones raised in memory of Banki/Baggi, their son, who alone owned a ship and steered to the east in Ingvarr's retinue. May God help Banki's/Baggi's spirit. Áskell carved.”
iaruntr × raisti × staina + (þ)… …r + iarl + sun × sin × kuþ hialbi + ant hans
Jǫrundr reisti steina þ[essa epti]r Jarl, son sinn. Guð hjalpi ǫnd hans.
Iarundr ræisti stæina þ[essa æfti]ʀ Iarl, sun sinn. Guð hialpi and hans.
”Jǫrundr raised these stones in memory of Jarl, his son. May God help his spirit.”
+ ry-… yk + umsten + yk + stenbyrn + litu akua + sten + at + est + bruþur sin
… ok Holmsteinn ok Steinbjǫrn létu hǫggva stein at Eist, bróður sinn.
… ok Holmstæinn ok Stæinbiorn letu haggva stæin at Æist, broður sinn.
”… and Holmsteinn and Steinbjǫrn had the stone cut in memory of Eistr, their brother.”
…ui · -ar-… …(o)þan · kuþ · (h)… …kia… …an · til… …-ti… …(k)art
… … [g]óðan. Guð h[jalpi] … … … … …
… … [g]oðan. Guð h[ialpi] … … … … …
”… good. May God help …”
…l · i… -uk … þa[iʀ …ia-…]
… … … … þeir …
… … … … þæiʀ …
”… they …”