frkstin : riti : tsin : þina : at heþinfastþ : faþur sin : ulfr : o : (a)i(k)u a(l)ib :
Freysteinn(?) rétti stein þenna at Heðinfast, fǫður sinn. Ulfr á Eikey(?) …
Frøystæinn(?) retti stæin þenna at Heðinfast, faður sinn. Ulfʀ a Æikøy(?) …
”Freysteinn(?) erected this stone in memory of Heðinfastr, his father. Ulfr of Eikey(?) …”
”Frösten(?) reste denna sten efter Hedenfast, sin fader. Ulv på Ekö(?) …”
frkstin : riti : tsin : þina : at heþinfastþ : faþur sin : ulfr : o : (h)(i)ku ali(r) : sii :
Freysteinn(?) rétti stein þenna at Heðinfast, fǫður sinn. Ulfr á … … …
Frøystæinn(?) retti stæin þenna at Heðinfast, faður sinn. Ulfʀ a … … …
”Freysteinn(?) erected this stone in memory of Heðinfastr, his father. Ulfr of …”
”Frösten(?) reste denna sten efter Hedenfast, sin fader. Ulv på …”
: hulmuiþr : -þi-(s)… …(ʀ) …ur--(r)- su[n] han : uaʀ : fa-in : m(i)- : ikuari ×+
Holmviðr … … [Þ]or[bjǫ]r[n](?) son [sinn]. Hann var fa[r]inn me[ð] Ingvari.
Holmviðr … … [Þ]or[bæ]r[n](?) sun [sinn]. Hann vaʀ fa[r]inn me[ð] Ingvari.
”Holmviðr … Þorbjǫrn(?), his son. He travelled with Ingvarr.”
”Holmvid … Torbjörn(?), [sin] son. Han var faren med Ingvar.”
alrikʀ ⁑ raisti ⁑ stain × sun × siriþaʀ × at × sin faþur × sbiut ×× saʀ × uisitaula × um × uaʀit : hafþi × burg × um brutna : i : auk × um barþa +× firþ × han × kar(s)aʀ + kuni + alaʀ ×
Alríkr reisti stein, sonr Sigríðar, at sinn fǫður Spjót, sá vestarla um verit hafði, borg um brotna í ok um barða, ferð hann karsar kunni allrar.
Alrikʀ ræisti stæin, sunn Sigriðaʀ, at sinn faður Spiut, saʀ vestarla um vaʀit hafði, borg um brutna i ok um barða, færð hann karsaʀ kunni allaʀ.
”Alríkr, Sigríðr's son, raised the stone in memory of his father Spjót, who had been in the west, broken down and fought in townships. He knew all the journey's fortresses.”
”Alrik reste stenen, Sigrids son, efter sin fader Spjut. Han västerut varit hade, borg han brutit och besegrat. … han kände alla.”
… : þensa : iftir : eskil : (b)(r)-(þ)… …
… þenna eptir Áskel, br[ó]ð[ur] …
… þennsa æftiʀ Æskel, br[o]ð[ur] …
”… this in memory of Áskell, brother …”
× kaʀ : reþi sin : eti : bui : uiburk uaʀ : muþʀ : snuʀ : fatriþ : ----
Geirr reisti stein eptir Búa. Vébjǫrg var móðir. [Var] snor Fastríð(?) …
Gæiʀʀ ræisti stæin æftiʀ Boa. Viborg vaʀ moðiʀ. [Vaʀ] snoʀ Fastrið(?) …
”Geirr erected the stone in memory of Búi. Vébjǫrg was (his) mother. [Was his] daughter-in-law Fastríð(?) …”